唔係乜靚


《唔係乜靚》 In no way beautiful

招子庸輯,金文泰譯

 

「你唔係乜靚啫,做乜一見我就心傷。想必你未出世就整定銷魂今世惹我斷腸。亦係前世種落呢根苗,今世正有花粉孽賬。故此我拚死去尋花,正碰着你呢朶異香。紅粉見盡萬千,唔似得你咁樣。相逢過一面,番去至少有十日思量。捨得死咯敢話死去會番生,我又同你死賬。難為我真正死咯,嗰陣你話冇乜相干,呢會俾個天上跌個落嚟,我亦唔敢去亂想。真真要見諒,莫話殾聲唔出就掉轉心腸。」

 

You are none so beautiful; why then at sight of you is my heart wounded?

In sooth, methinks, e’er ever you were born, it was fore-ordained that you should melt my heart; therefore in this life you touch my soul with sorrow.

Aye, in a former life were planted those roots and sprouts of passion, whence in this life is sprung the sin-debt of flowers and rouge.

For this cause, as at risk of death I went in quest of flowers, I chanced upon this wondrous fragrance.

Ten thousand, thousand toys of rouge and powder I have closely scanned; but none were peers of yours.

Once met with you, I hie me back and for ten days at the least I muse thereon.

If, as they say, the dead and gone return from death to life, then I will die with you for the nonce;

But you deal harshly by me; and, when I am dead indeed, you will reck naught thereof.

Now did high heaven let fail an angel into my embrace, I should not venture to riot in desire.

Of a truth you should pardon me.

Let not your heart’s mood veer on the counter tack, saying no syllable to me.

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s